选择您的语言 | Choose your language

Precisa de ajuda com edição de vídeos ou temas relacionados à China?

Ofereço serviços de consultoria, tradução textual intercultural e
edição de vídeos comeciais e acadêmicos
Entre em contato

✍️ Está se preparando para provas ou quer melhorar sua escrita? Conheça o curso Faculdade da Redação — um passo a passo direto com foco nas redações mais exigentes do país.

sábado, 9 de agosto de 2025

Modernidade e conservadorismo no cinema chinês Pré-1930 [filme]

O cinema chinês nasceu de forma curiosa e profundamente conectada às tradições locais. Tanto a Opera quanto o próprio teatro de sombras, foram importantes para consolidar uma narrativa própria, mesmo com a constante influência estrangeira em diversos setores da sociedade. 

O primeiro filme produzido na China, "Dingjun Mountain" (A Conquista da Montanha Dingjun, 1905), tinha elementos da Ópera de Pequim. Foi até protagonizado pelo famoso ator Tan Xinpei, conhecido como o "Rei da Ópera de Pequim". 

Nino Rhamos. Modernidade e conservadorismo no cinema chinês Pré-1930
Yin Mingzhu

Exibido em um teatro no estilo tradicional de casa de chá, o filme era apresentado junto a números de ópera e magia, evidenciando a tentativa inicial de integrar o novo meio cinematográfico ocidental ao teatro tradicional chinês.

Yin Mingzhu e a tensão entre modernidade e tradição

Nas décadas seguintes, a chegada de figuras como Yin Mingzhu, mencionada como a primeira grande estrela feminina do cinema chinês, apelidada de Miss F.F. (Foreign Fashion), consolidou nas telas um imaginário marcado pela modernidade cosmopolita. 

Yin era fluente em inglês e adepta de atividades consideradas modernas, como dança, natação e direção de automóveis, e se destacava também pelo estilo inspirado na atriz americana Pearl White.

Em 1925, ela estrelou "Back Home from the City" (Chongfan guxiang), dirigido por Dan Duyu. A obra funcionava como um “veículo estrela” para a atriz e uma verdadeira vitrine do estilo de vida urbano e ocidentalizado: moda, maquiagem, arquitetura moderna, design de interiores e transporte apareciam como objetos de desejo para um público em transformação. 


Nino Rhamos. Modernidade e conservadorismo no cinema chinês Pré-1930
Yin Mingzhu, 1930.

No entanto, o enredo terminava de forma conservadora e anticlimática, com a personagem Simplicity (Sunü), símbolo da modernidade, e Chastity retornando à segurança do lar rural. Um desfecho que refletia bem a dinâmica moral da década de 1920, quando, apesar do fascínio pelo cosmopolitismo, persistia a valorização dos valores familiares tradicionais.

Estética estrangeira e “sinicização” do cinema

O cinema chinês pré-1930, nesse sentido, incorporava amplamente a abordagem hollywoodiana, tanto em narrativa quanto em técnica, buscando viabilidade comercial. Já em 1926, críticos como Hu Zhifan apontavam uma tendência de “feminização e europeização” na produção nacional. Ao mesmo tempo, diretores como Fei Mu, Zhu Shilin e Sun Yu buscavam um “estilo nacional único”, inspirando-se na pintura, no teatro e na estética tradicionais chinesas. 

Modernidade e imaginação coletiva no cinema chinês na primeira metade do século XX: disputas simbólicas e construção de pertencimentos

Essa “sinicização” da tecnologia estrangeira revelava um duplo movimento. Por um lado, a absorção de modelos ocidentais, por outro a afirmação de uma identidade cultural própria. O que refletia também a dinâmica política da época, uma intensificação da ação estrangeira no país gerando um crescente movimento nacionalista de defesa da soberania chinesa.

Conservadorismo e nacionalismo cinematográfico

O gênero do drama familiar dominava as telas, exaltando a estabilidade da família e defendendo códigos éticos tradicionais frente ao radicalismo contemporâneo, especialmente o do Movimento Quatro de Maio. Obras influenciadas pela ficção “borboleta” e pelas peças “civilizadas” favoreciam reformas graduais, mas mantinham ainda um forte apelo comercial.

Entre o Pato Mandarim e o Quatro de Maio: tensões entre sucesso comercial e engajamento no início do cinema chinês

Na segunda metade da década de 1920, a censura do Kuomintang (partido nacionalista) e o uso estratégico da retórica conservadora por grandes estúdios, fortaleceram a ligação entre cinema, conservadorismo e ideologia política. 

Críticos como Chen Zhiqing defendiam que um cinema nacional deveria preservar e promover o “espírito nacional”, criticando produções voltadas exclusivamente para elites urbanas. Filmes como "Song of China" (1935), codirigido por Fei Mu e Luo Mingyou, ilustraram essa perspectiva, glorificando valores familiares e alinhando-se ao Movimento Nova Vida do KMT.

Assista ao filme Song of China (1935)

Assim, o cinema chinês antes da década de 1930 articulava-se como um campo de tensões, incorporando técnicas e narrativas estrangeiras, mas também usando tais técnicas para reafirmar valores tradicionais e promover uma identidade nacional, negociando, na tela, os conflitos entre modernidade e tradição. Esses conflitos, a partir da década de 1930, se tornariam mais polarizados. A invasão japonesa da Manchúria em setembro de 1931 e o bombardeio de Xangai em janeiro de 1932 mudaram drasticamente o cenário cinematográfico, fazendo surgir o gênero que ficou conhecido como "cinema de esquerda".


Leia também:



Temas abordados:

Antropologia do cinema chinês, anthropology of Chinese cinema, 中国电影人类学
Modernidade no cinema chinês, modernity in Chinese cinema, 中国电影现代性
Yin Mingzhu, Yin Mingzhu, 殷明珠
Dingjun Mountain, Dingjun Mountain, 定军山

✍️ Está se preparando para provas ou quer melhorar sua escrita? Conheça o curso Faculdade da Redação — um passo a passo direto com foco nas redações mais exigentes do país.

Nino Rhamos

Nino Rhamos é escritor e pesquisador independente. Tem mais de 30 anos de interesse pela China e formação acadêmica em antropologia. Atua desde 2010 com edição de vídeo e, mais recentemente, com tradução textual intercultural e consultoria em temas relacionados à China.

Precisa de ajuda com edição de vídeo ou temas relacionados à China?

Ofereço serviços profissionais de consultoria, tradução textual intercultural
(chinês-português e inglês-português) e edição de vídeo com foco
comercial e acadêmico.

Entre em contato

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Compartilhe nas redes sociais